• To go in (at) one ear and out (at) the other: Vào tai này ra tai khác, không nhớ gì cả
• To go in for an examination: Đi thi, dự bị để đi thi
• To go in for one's pipe: Trở về lấy ống điếu
• To go in for riding: Lên ngựa
• To go in for sb: Cầu hôn ngời nào
• To go in for sports: Ham mê thể thao
• To go in for sports: Ham mê, hâm mộ thể thao
• To go in quest of sb: Đi tìm, kiếm ngời nào
• To go in terror of sb: Sợ ngời nào đến xanh mặt
• To go in the direction of Sài Gòn: Đi về phía, ngả Saigon
• To go indoors: Đi vào(nhà)
• To go into a convent: Đi tu dòng nữ
• To go into a house: Đi vào trong nhà
• To go into a huddle with sb: Hội ý riêng với ai
• To go into a question: Xét một vấn đề
• To go into business: Đi vào hoạt động kinh doanh
• To go into consumption: Bị lao phổi
• To go into details: Đi vào chi tiết
• To go into ecstasies over sth: Ngây ngất trớc vật gì
• To go into liquidation: Bị phá sản
• To go into mourning: Chịu tang
• To go into rapture: Trong sự say mê
• To go into retreat: Sống ẩn dật
• To go into reverse: Cho(xe)chạy lui lại
• To go into rhapsodies over: Biểu lộ sự hào hứng phấn khởi vô cùng về.
• To go into the church: Đi tu
• To go into the dock: Tàu vào bến
• To go into the first gear: Sang số một
• To go into the melting-pot: (Bóng)Bị biến đổi
• To go into the union house: Vào nhà tế bần
• To go loose: Tự do, đợc thả lỏng
• To go mad: Phát điên
• To go mad: Phát điên
• To go mushrooming: Đi nhổ nấm
• To go must: Nổi cơn giận
• To go nesting: Đi gỡ tổ chim
• To go north: Đi về hớng bắc, phơng bắc, phía bắc
• To go off at score: Bắt đầu hết sức sôi nổi(một buổi tranh luận)
• To go off the boil: Hết sôi
• To go off the hooks: Nổi giận, giận dữ; kết hôn
• To go off with sth: Đem vật gì đi
• To go off, to be off: Đi, bỏ đi; trốn, chuồn
• To go on a bender: Chè chén linh đình
• To go on a fool's errand: Có tiếng mà không có miếng
• To go on a hunt for sth: Tìm kiếm vật gì
• To go on a light diet: Ăn những đồ nhẹ
• To go on a pilgrimage: Đi hành hơng
• To go on a ten-miled hike: Đi bộ chơi 10 dặm đờng
• to go on a voyage: đi du lịch xa bằng đờng biển
• To go on appearances: Xét bề ngoài, hình thức
• To go on as before: Làm nh trớc
• To go on as Hamlet: Đóng vai Hamlet
• To go on board: Lên tàu
• To go on crutches: Đi bằng nạng
• To go on foot, by train: Đi bộ, đi xe lửa
• To go on guard: Đi gác, canh gác
• To go on one's knees: Quì gối
• To go on speaking till one is fit to stop: Tiếp tục nói cho đến lúc thích nghỉ
• To go on the batter: (Thuyền)Chạy xéo để tránh gió ngợc
• To go on the burst: Bày tiệc lớn, ăn uống say sa
• To go on the gamble: Mê cờ bạc
• To go on the prowl: Đi săn mồi
• To go on the racket: Ham chơi, ham ăn uống say sa
• To go on the spree: Vui chơi, ăn uống say sa
• To go on the stage: Bớc vào nghề sân khấu
• To go on the streets: Kiếm tiền bằng cách làm gái
• To go on wheels: Trôi chảy, tiến hành tốt đẹp
• To go one's own way: Làm theo ý riêng, sở thích của mình
• To go out (on strike): Làm reo(đình công)
• To go out gunning: Đi săn bắn
• To go out in a hurry: Đi ra vội vàng, hấp tấp đi ra
• To go out in the poll: Đỗ thờng
• To go out of fashion: Quá mốt, lạc hậu thời trang
• To go out of mourning: Mãn tang
• To go out of one's mind: Bị quên đi
• To go out of one's way (to do sth): Cất công chịu khó làm việc gì
• To go out of the subject: Ra ngoài đề, lạc đề
• to go out of view: đi khuất không nhìn thấy đợc nữa
• To go out poaching on a farmer's land: Đi bắt trộm thú của nông trại
• To go out to dinner: Đi ăn cơm khách, ăn cơm tiệm
• To go out unobserved: Đi ra ngoài không ai thấy
• To go out with a gun: Đi săn
• To go out, walk out: Đi ra
• To go overboard: Rất nhiệt tình
• To go part of the distance on foot: Đi bộ một quãng đờng
• To go past: Đi qua
• To go phut: Sụp đổ, tan vỡ, thất bại
• To go prawning: Đi câu tôm
• To go quail-netting: Đi giật lới để bắt chim cút
• To go right on: Đi thẳng tới
• To go round the globe: <Đi vòng quanh địa cầu
• To go round with the hat; to make the hat go round; to pass round the hat, to send round the hat: <Đi lạc quyên
• To go sealing: Đi săn hải báo
• To go shares with sb in the expense of a taxi: Góp tiền với ngời nào để đi xe tắc xi
• To go shooting: Đi săn bắn
• To go shrimping: Đi bắt tôm
• To go skating before the thaw sets in: Đi trợt tuyết trớc khi tuyết tan
• To go slow: Đi chậm
• To go slower: Đi chậm lại
• To go smash: (Nhà buôn)Bị phá sản
• To go snacks with sb in sth: Chia vật gì với ngời nào
• To go sour: Trở nên xấu, khó chịu
• To go spare: Nổi giận
• To go straight forward: Đi thẳng tới trớc
• To go straight: Đi thẳng
• To go ta-tas: Đi dạo một vòng
• To go the pace: 1.Ăn chơi phóng đãng; 2.Đi nhanh
• To go through a terrible ordeal: Trải qua một cuộc thử thách gay go
• To go through all the money: Tiêu hết tiền
• To go through fire and water: Trải qua nguy hiểm
• To go through one's facing: Qua sự kiểm tra về năng khiếu
• To go through the roof: Nổi trận lôi đình
• To go through thick and thin for sb: Mạo hiểm vì ngời nào
• To go to a better world: Chết, qua bên kia thế giới
• To go to a place: Đi đến một nơi nào
• To go to and fro: Đi tới đi lui
• To go to bed with the lamb and rise with the lark: Ngủ sớm dậy sớm, ngủ sớm nh gà
• To go to bed: Đi ngủ
• To go to bye bye: Đi ngủ
• To go to Cambridge: Vào đại học đờng Cambridge
• To go to Cap.St (Cap Saint Jacques) Jacques for a sniff of the briny: Đi cấp để hứng gió biển
• To go to clink, to be put in clink: Bị giam
• To go to communion: Đi rớc lễ
• To go to confession: Đi xng tội
• To go to earth: (Chồn)Núp, trốn trong hang
• To go to England via Gibraltar: Đi đến Anh qua Gi-bran-ta
• To go to extremes, to run to an extreme: Dùng đến những biện pháp cực đoan
• To go to glory: Chết
• To go to ground: Núp, trốn vào trong hang, chun(chui)xuống lỗ
• To go to heaven: Lên thiên đàng
• To go to ones's head: 1.Làm rối trí, gây kích thích;
• To go to pieces: Bị suy sụp, bị mất bình tĩnh
• To go to pot: (Thtục)Tiêu ma, hỏng bét
• To go to rack and ruin: Đổ nát, tiêu tan, tan thành mây khói
• To go to roost: (Ngời)Đi ngủ
• To go to ruin: Bị đổ nát
• To go to sb's funeral: Đi đa đám ma ngời nào
• To go to sb's heart:
• To go to sb's relief: Giúp đỡ ngời nào
• To go to school: Đi học
• To go to stool: Đi tiêu
• To go to stools: Đi tiêu, đi ỉa
• To go to the bad: (Ngời)Trở nên h hỏng, h đốn
• To go to the bat with sb: Thi đấu với ai
• To go to the bath: Đi tắm
• To go to the bottom: Chìm
• To go to the devil!: Cút đi!
• To go to the devil: Phá sản, lụn bại
• To go to the fountain-head: Tham cứu nguồn gốc
• To go to the greenwood: Vào rừng ở; sống ngoài pháp luật
• To go to the hairdresser's for a perm: Đến tiệm uốn tóc để sửa cho tóc quăn luôn
• To go to the kirk: Đi nhà thờ
• To go to the play: Đi xem kịch
• To go to the poll: Dự cuộc đầu phiếu
• To go to the races and have a flutter: Đi coi chạy đua và đánh cá
• To go to the theatre: Đi xem hát
• To go to the tune of: Phổ theo điệu
• to go to the vote: đi bỏ phiếu
• To go to the wall: Thất bại
• To go to town to do some shopping: Đi phố mua sắm một vài thứ
• To go to wrack and ruin: Bị suy sụp, đổ nát
• To go to, to mount, the scaffold: Lên đoạn đầu đài
• To go together: Đi chung với nhau
• To go too far: Đi xa quá
• To go up (down) the stream: Đi ngợc dòng
• To go up a form: (Học)Lên lớp
• To go up in an aeroplane: Lên phi cơ
• To go up in the air: Mất bình tĩnh
• To go up the line: Ra trận
• To go up the stairs: Bớc lên thang lầu
• To go up to the university: Vào trờng Đại học
• To go up: Đi lên
• To go upstairs: Lên lầu
• To go uptown: Đi lên khu dân c ven đô
• To go vacationing: Đi nghỉ hè, đi nghỉ mát
• To go west: Đi về hớng tây
• To go with a girl: Theo đuổi, theo tán một cô gái; đi với gái
• To go with child: (Đàn bà)Có chửa, có mang
• To go with the stream: Theo dòng(nớc), theo trào lu
• To go with wind in one's face: Đi ngợc chiều gió
• To go with young: (Thú)Có chửa, có mang
• To go within: Đi vào trong nhà, trong phòng
• To go without food: Nhịn ăn
• To go wrong: 1
• To go, come out on strike: Bãi công, đình công
• To go, ride, at a foot-pace: (Ngựa)Đi, chạy chậm, chạy bớc một
• To have a bad liver: Bị đau gan
• To have a bare competency: Vừa đủ sống
• To have a bath: Tắm
• To have a bee in one's bonnet: Bị ám ảnh
• To have a bias against sb: Thành kiến với ai
• To have a bit of a scrap with sb: Cuộc chạm trán với ai
• To have a bit of a snog: Hởng một chút sự hôn hít và âu yếm
• To have a blighty wound: Bị một vết thơng có thể đợc giải ngũ
• To have a bone in one's last legs: Lời biếng
• To have a bone in one's throat: Mệt nói không ra hơi
• To have a bone to pick with sb.: Có việc tranh chấp với ai; có vấn đề phải thanh toán với ai
• To have a brittle temper: Dễ giận dữ, gắt gỏng
• To have a broad back: Lng rộng
• To have a browse in a bookshop: Xem lớt qua tại cửa hàng sách
• To have a cast in one's eyes: Hơi lé
• to have a catholic taste in literature: ham thích rộng rãi các ngành văn học
• To have a chat with sb: Nói chuyện bâng quơ với ngời nào
• To have a chew at sth: Nhai vật gì
• To have a chin-wag with sb: Nói chuyện bá láp, nói chuyện nhảm với ngời nào
• To have a chip on one's shoulder: (Mỹ)Sẵn sàng gây chuyện đánh nhau
• To have a cinch on a thing: Nắm chặt cái gì
• To have a claim to sth: Có quyền yêu cầu việc gì
• To have a clear utterance: Nói rõ ràng
• To have a clear-out: Đi tiêu
• To have a close shave of it: Suýt nữa thì khốn rồi
• To have a cobweb in one's throat: Khô cổ họng
• To have a cock-shot at sb: Ném đá.
• To have a cold: Bị cảm lạnh
• To have a comical face: Có bộ mặt đáng tức cời
• To have a comprehensive mind: Có tầm hiểu biết uyên bác
• To have a concern in business: Có cổ phần trong kinh doanh
• To have a connection with..: Có liên quan đến, với.
• To have a contempt for sth: Khinh thờng việc gì
• To have a corner in sb's heart: Đợc ai yêu mến
• To have a cough: Ho
• To have a crippled foot: Què một chân
• To have a crush on sb: Yêu, mê, phải lòng ngời nào
• To have a cuddle together: Ôm lấy nhau
• To have a debauch: Chơi bời, rợu chè, trai gái
• To have a deep horror of cruelty: Tôi căm ghét sự tàn bạo
• To have a delicate palate: Sành ăn
• To have a desire to do sth: Muốn làm việc gì
• To have a dig at sb: Chỉ trích ngời nào
• To have a dip in the sea: Tắm biển
• To have a disposition to be jealous: Có tính ghen tuông
• To have a distant relation with sb: Có họ xa với ai
• To have a distant view of sth: Thấy vật gì từ đằng xa
• To have a down on sb: Ghen ghét, thù hận ai
• To have a doze: Ngủ một giấc thiêm thiếp
• To have a dram: Uống một cốc rợu nhỏ
• To have a dream: Nằm mộng
• To have a dream: Nằm mộng, nằm chiêm bao, mơ một giấc mơ
• To have a drench: Bị ma ớt sũng
• To have a drink: Uống đỡ khát, giải khát
• To have a drop in one's eye: Có vẻ say rồi
• To have a dust-up with sb: Cãi lẫy, gây gỗ với ngời nào
• To have a far-reaching influence: Gây ảnh hởng lớn
• To have a fast hold of sth: Nắm chắc vật gì
• To have a favourable result: Có kết quả tốt đẹp
• To have a feeling for music: Có khiếu về âm nhạc
• To have a fine set of teeth: Có hàm răng đẹp
• To have a fine turn of speed: Có thể tăng thình lình tốc độ hay mức độ tiến triển
• To have a finger in the pie: Có nhúng tay vào việc gì
• To have a fit: Lên cơn động kinh, nổi giận
• To have a fling at sb: (Ngựa)Đá ngời nào
• To have a fling of stone at the bird: Ném hòn đá vào con chim
• To have a flirtation with sb: Có quan hệ yêu đơng với ai
• To have a flushed face: Đỏ bừng mặt
• To have a fresh colour: Có nớc da tơi tắn
• To have a frightful headache: Nhức đầu kinh khủng
• To have a fringe of curls on the forehead: Lọn tóc xõa xuống trớc trán
• To have a full order-book: Có một sổ đặt mua hàng dày đặc
• To have a gathered finger: Có ngón tay bị sng
• To have a genius for business: Có tài kinh doanh
• To have a genius for doing sth: Có tài làm việc gì
• To have a genius for mathematics: Có thiên tài về toán học
• To have a German accent: Có giọng Đức
• To have a gift for mathematics: Có năng khiếu về toán học
• To have a glass together: Cụng ly với nhau
• To have a glib tongue: Có tài ăn nói, lợi khẩu
• To have a go at sth: Thử làm việc gì
• To have a good acquaintance with sth: Hiểu biết rõ về cái gì
• To have a good bedside manner: Khéo léo đối với bệnh nhân
• To have a good clear conscience: Lơng tâm trong sạch
• To have a good feed: Ăn ngon
• To have a good grip of a subject: Am hiểu tờng tận một vấn đề
• To have a good heart: Có tấm lòng tốt
• To have a good memory: Có trí nhớ tốt
• To have a good nose: Có khứu giác tinh, thính mũi
• To have a good slack: Nghỉ một cách thoải mái
• To have a good supper: Ăn một bữa tối ngon lành
• To have a good time: Đợc hởng một thời gian vui thích
• To have a good time: Vui vẻ sung sớng
• To have a good tuck-in: Dùng một bữa ăn thịnh soạn
• To have a great faculty for doing sth: Có d(thừa)tài, có năng khiếu làm việc gì
• To have a great hold over sb: Có ảnh hởng lớn đối với ai
• to have a great vogue: thịnh hành khắp nơi, đợc ngời ta rất chuộng
• To have a grouch on: Đang gắt gỏng
• To have a grudge against sb: Thù oán ai
• To have a hand at pastry: Làm bánh ngọt khéo tay
• To have a handle to one's name: Có chức tớc cho tên mình
• To have a hankering for a cigarette: Cảm thấy thèm thuốc lá
• To have a headache: Nhức đầu
• To have a heart attack: Bị đau tim
• To have a heavy cold: Bị cảm nặng
• To have a heavy in the play: Đóng một vai nghiêm trong vở kịch
• To have a high opinion of sb: Kính trọng ngời nào, đánh giá cao ngời nào
• To have a high sense of duty, a delicate sense of humour: Có một tinh thần trách nhiệm cao, một ý thức trào phúng tế nhị
• To have a hitch to London: Quá giang xe tới Luân đôn
• To have a hobble in one's gait: Đi cà nhắc, đi khập khễnh
• To have a holy terror of sth: Sợ vật gì nh sợ lửa
• To have a horror of sb: Ghét, ghê tởm ngời nào
• To have a horse vetted: Đem ngựa cho thú y khám bệnh
• To have a house-warming: Tổ chức tiệc tân gia
• To have a hump: Gù lng
• To have a humpback: Bị gù lng
• To have a hunch that: Nghi rằng, có linh cảm rằng
• To have a hungry look: Cò vẻ đói
• To have a jealous streak: Có tính ghen tuông
• To have a joke with sb: Chia xẻ niềm vui với ai
• To have a joke with sb: Nói chơi, nói đùa với ngời nào
• To have a knowledge of several languages: Biết nhiều thứ tiếng
• To have a large household: Nhà có nhiều ngời ở
• To have a lead of ten meters: Đi trớc mời thớc
• To have a leaning toward socialism: Có khuynh hớng xã hội chủ nghĩa
• To have a liability to catch cold: Dễ bị cảm
• To have a light foot: Đi nhẹ nhàng
• To have a liking for: Yêu mến, thích.
• To have a limp, to walk with a limp: Đi cà nhắc, đi khập khễnh
• To have a little money in reserve: Có tiền để dành
• To have a load on: (Mỹ)Say rợu
• To have a long arm: (Bóng)Có thế lực, có ảnh hởng, có quyền lực
• To have a long face: Mặt thộn ra, chán nản
• To have a long tongue: Nói ba hoa chích chòe
• To have a look at sth: Nhìn vật gì
• To have a loose tongue: Nói năng bừa bãi
• To have a maggot in one's head: Có một ý nghĩ kỳ quái trong đầu
• To have a mania for football: Say mê bóng đá
• To have a mash on sb: Làm cho ai si mê
• To have a memory like a sieve: Tính mau quên
• To have a miraculous escape: Trốn thoát một cách kỳ lạ
• To have a miscarriage: Sẩy thai, đẻ non, sinh thiếu tháng
• To have a monkey on one's back: Nghiện thuốc phiện
• To have a motion: Đi tiêu
• To have a narrow squeak: Điều nguy hiểm suýt nữa bị mắc phải, nhng may mà thoát khỏi
• To have a nasal voice: Nói giọng mũi
• To have a nasty spill: Bị té một cái đau
• To have a natural wave in one's hair: Có tóc dợn(quăn)tự nhiên
• To have a near touch: Thoát hiểm
• To have a nibble at the cake: Gặm bánh
• To have a nice ear for music: Sành nghe nhạc
• To have a northern aspect: Xoay về hớng Bắc
• To have a pain in the head: Đau ở đầu
• To have a pash for sb: Say mê ai
• To have a pass degree: Thi đậu hạng thứ
• To have a passage at arms with sb: Cãi nhau, gây lộn, đấu khẩu với ngời nào
• To have a passion for doing sth: Ham mê làm việc gì
• To have a period: Đến kỳ có kinh
• To have a person's guts: (Thtục)Ghét cay ghét đắng ngời nào
• To have a poor head for figures: Rất dở về số học
• To have a pull of beer: Uống một hớp bia
• To have a quaver in one's voice: Nói với một giọng run run
• To have a quick bang: Giao hợp nhanh
• To have a quick slash: Đi tiểu
• To have a quiet think: Suy nghĩ, nghĩ ngợi
• To have a ready wit: Lanh trí
• To have a reputation for courage: Nổi tiếng can đảm
• To have a restless night: Qua một đêm thao thức không ngủ đợc, thức suốt đêm
• To have a rinse of beer: Uống một hớp bia
• To have a roll on the grass: (Ngựa)Lăn trên cỏ
• To have a rorty time: Đợc hởng thời gian vui thú
• To have a roving eye: Mắt nhìn láo liên, nhìn ngang nhìn ngửa
• To have a rumpus with sb: Gây lộn, cãi lộn với ngời nào
• To have a run in the country: Đi du ngoạn về vùng quê
• To have a scrap: Đánh nhau, ẩu đả
• To have a sensation of discomfort: Cảm giác thấy khó chịu
• To have a shave: Cạo râu
• To have a short memory: Kém trí nhớ, mau quên
• To have a shot at the goal: Sút, đá(bóng)vào gôn, cú sút vào gôn
• To have a shot at: Làm thử cái gì
• To have a shy doing sth: Thử làm việc gì
• To have a silver tongue: Có tài ăn nói(hùng hồn)
• To have a sing-song round the camp fire: Quây quần ca hát bên lửa trại
• To have a slate loose: Hơi điên, khùng khùng, gàn dở
• To have a sleepless night: Thức suốt đêm, thức trắng đêm
• To have a slide on the ice: Đi trợt băng
• To have a smack at sb: Đá ngời nào
• To have a smattering of Germany: Sự hiểu biết sơ sài tiếng Đức
• To have a smooth tongue: Có lời lẽ hòa nhã
• To have a sneaking sympathy for sb: Có cảm tình kín đáo với ngời nào
• To have a sore throat: Đau cuống họng
• To have a spanking brain: Đầu óc thông minh bậc nhất
• To have a spite against sb: Oán hận ngời nào, có ác cảm với ngời nào
• To have a steady seat: Ngồi vững
• To have a stiff neck: Có tật vẹo cổ
• To have a stranglehold on sb: Tóm họng, nắm cổ ngời nào
• To have a strong constitution: Thể chất mạnh mẽ
• To have a strong grasp: Sự nắm chặt, sự hiểu biết tờng tận
• To have a strong grip: Nắm chặt, nắm mạnh
• To have a such at one's pipe: Hút ống điếu
• To have a suck at a sweet: Mút kẹo
• To have a sufficiency: Sống trong cảnh sung túc
• To have a swollen face: Có mặt sng lên
0 nhận xét:
Đăng nhận xét